En el centro de un ojo me descubro; no me mira, me miro en su mirada.

Noviembre 20, 2008
Para America Latina y el mundo: Crítica alternativa contra el cinismo contemporáneo Tinku in english: Obs! mechanical translation!
 
           
 
 
PRINCIPALES
Portada
Colombia
Bolivia
Uruguay
Venezuela
Chile
Ecuador
Argentina
América Central/Caribe
La Jornada (Mexico)
UNASUR / MERCOSUR
Invitados especiales
Noticiero TV-Sur
Últimas noticias TvSur
BBC Resumen Noticias
BBC-MUNDO
Opine libremente
El proceso de lo posible
CULTURAL
Cultural (Portada)
Poemas de Hoy/ayer
Poemas al R.Vivo
Adonis P.Nobel 2009?
O.Paz P.Nobel 1990
20 poemas de amor
Clásicos de la poesía
Videos Tinku
Enlaces de interés
Calendario Tinku
PodCast L.Castilla
NOSOTROS
Aviso Legal
Que es Tinku?
Subscripciones
Contactenos
Canales RSS
Add to My Yahoo!
Sombras de muerte Imprimir Correo
Por: el Administrador   
Octubre 15, 2006
Tan solo sombras, se mueven por las azoteas, el aire trae consigo un hedor terrible de muerte, de traiciones y dolores inmensos. Tan solo sombras,
se mueven por las azoteas,
el aire trae consigo un hedor terrible de muerte,
de traiciones y dolores inmensos.
Era el día de la infamia y de la horrenda maldad;
Los Judas se escondieron en uniformes e insignias,
vestían trajes oscuros y palabras en códigos extraños,
con claves de maldad y muerte.
Era el momento maldito de planificar matanzas,
de marchas sin sentidos hacia rutas de traición.
Se movía la muerte por las alturas de los edificios,
desde las ventanas de los hoteles.
Por las calles y entre la publicidad hipócrita
que anuncian ofertas de un sistema herido
que se resiste a reconocer sus crisis y derrotas.
Escogieron esquinas, calles y plazas;
escogieron a inocentes para darse un festín
de muertes apresuradas y sin sentido,
que servirían para justificar los planes terroristas
de ser dueños de un país que no les pertenece.
Se creyeron dueños de voluntades y vidas;
Disimularon sus intenciones con frases de libertad.
Una libertad que saquea, oprime y explota.
Dispararon sin compasión a la gente,
asesinaron al pueblo sin piedad.
La patria pondría los muertos;
el imperio hipócrita se ocultaba cómplice
detrás de una nube de humo con olor a pólvora,
Financiando fusiles y francotiradores.
Ese fue el dia triste de la masacre sin sentido,
Excusa insensata de la ambición de los golpistas,
que deseaban entregar y saquear a la nación.
Las sombras se movían alentadas por espíritus,
por demonios hambrientos de riquezas.
El mismo Satanás dirigía a sus huestes,
estaba sediendo de poder y sangre.
Condujeron a la gente a trampas mortales,
el dolor de la patria les permitiría
volver a gobernar al servicio del imperio.
Dispararon en una orgía de maldad,
sus bolsillos estaban repletos de sobornos imperiales,
tenían sus manos llenas de dólares.
Este era el tiempo de satisfacer ambiciones.
El pueblo puso sus muertos en un negocio cruel;
Judas volvió a cobrar treinta monedas sangrientas.
Dispararon sin piedad y cayeron de uno y otro bando,
la sangre en el suelo se confundía en un torrente,
era una sola sangre que todavía clama justicia;
Dispararon sin misericordia contra el pueblo,
de lejos no se distinguen las diferencias.
Asesinaron si remordimiento y por encargo;
Asesinaron a padres, madres, hermanos, amigos;
Cayeron los compatriotas y también los contrarios,
la muerte y el terrorismo no discrimina ideologías.
Dispararon contra lo más sagrado de la patria;
actuaron con furia y sin conciencia contra los suyos,
para luego celebrar y brindar en un frenesí de cinismo.
Con manos sangrientas levantaron las copas amargas,
festejaron jubilosos y jubilosas la traición al pueblo.
Dispararon aun contra su propia gente para justificar
la ambición desmedida de lacayos y asesinos
y el saqueo imperialista de nuestro suelo sagrado.
Se movieron entre las sombras para masacrar a un pueblo,
por ordenes dadas desde el imperio y las transnacionales.


-----------------------------
Obed Juan Vizcaíno Nájera.
Maracaibo- Venezuela.
Última actualización ( Octubre 15, 2006 )

Comparte este contenido




Más sobre O.Paz
O.Paz P.Nobel 1990
Ensayos
Poemas 1914-1998
Más Poemas
In English
LA DEMOCRACIA.
EN DEFENSA DE LA PoESíA
Entrevista(video)
Más sobre Adonis
Adonis, Nobel 2008?
Ensayos
Sus poemas
Audios
Sobre "El Libro"
På svenska
In English

Últimos titulares.

Add to My Yahoo!


 
  Powered by mambo, designed by tinku.info